CATTI作为衡量翻译从业者能力的重要标准,近年来逐步推行机考模式,以提升考试效率和评分规范性。为确保顺利应考,猎顿英语将从考试形式、作答规范以及设备要求三方面深入解析CATTI机考的相关规则,帮助考生提前做好准备,以适应新型考试环境。
考试分为两个科目,各科考试时间固定,考生需在规定时间内完成相应内容。机考不设自动保存功能,考生应自行定时保存进度,避免因系统异常导致答题丢失。此外,考试界面提供基础编辑功能,不支持拼写检查或翻译辅助工具,需完全依靠个人语言能力完成任务。
考生必须使用标准键盘进行输入,不得使用手写板或其他替代输入方式。翻译内容需严格按照题目顺序作答,不得跳题或擅自更改格式。同时,考试期间严禁复制粘贴外部文本,也不允许打开其他网页或软件,一旦被系统监测到异常行为,可能被视为违规处理。因此,考生应在备考阶段加强打字训练,提高输入速度与准确性。
参加机考需自备符合要求的电脑设备,并安装指定考试客户端。考试前应进行系统测试,确保摄像头、麦克风、网络连接等各项功能正常。正式考试全程录像录音,考生须保持面部清晰可见,不得中途离场或与他人交流。违反考场纪律将影响成绩评定,甚至被取消考试资格。
CATTI机考不仅考察考生的语言翻译能力,也对其技术操作和应试素养提出了高要求。猎顿英语认为全面掌握考试形式、严格遵守作答规范,并做好设备与环境的准备工作,才能在考试中稳定发挥,顺利完成测评。